Бегство от прошлого
|
|
Советник дома Редоран ищет сведения о своей пропавшей дочери, Вейе Релет. Ресурсов дома оказалось недостаточно, и он решил поискать помощи на стороне. Если я решу помочь с поисками пропавшей темной эльфийки по имени Вейя, мне нужно будет отправиться в родовой дом семьи Редоран и поговорить с советником Эрисом Релетом.
|
| |
|---|---|
| Квестодатель: | Сержант Фалдрус (Sergeant Faldrus) |
| Локация: | Балмора (Balmora), Ашурнибиби (Ashurnibibi) |
| Цель: | Балмора— Помогите найти пропавшую дочь советника дома Редоран.
|
| Следующий квест: | О вере и семье (Of Faith and Family) |
| Дает опыта: | 89.80 XP Много
|
Быстрое прохождение
- Поговорите с Сержантом Фалдрус.
- Следуйте за друзьями Вейи в городе.
- Противостояние с Древисом.
- Найдите Ашуру - посредника.
- Отправляйтесь в западные руины, чтобы найти наставника Вейи.
- Помогите наставнику выполнить её задание.
- Поговорите с советником.
Подробное прохождение
Пропавшая дочь
Чтобы начать этот квест, поговорите с Сержантом Фалдрус сразу за юго-восточными воротами Балмора.

Сержант Фалдрус: "Похоже, ты много путешествуешь. В твоих странствиях тебе не попадалась юная темная эльфийка по имени Вейя? Пару недель назад она пропала, и ее отец отчаянно ищет любые сведения о ее местонахождении."
- Никогда не встречал никого по имени Вейя.
Сержант Фалдрус: "Какая досада. Ее отец Эрис — он в Балморе советник дома — обещает хорошую награду всякому, кто отыщет его дочь и вернет ее в целости и сохранности."
- Можешь рассказать об этом деле поподробнее?
Сержант Фалдрус: "Поговори лучше с советником Эрисом. В его родовой дом сейчас стекаются все желающие помочь. Вольные наемники, так сказать. Если тебе это интересно, зайди к советнику. Чем дольше не могут найти Вейю, тем сильнее нервничает советник Эрис."
- Я поговорю с советником Эрисом.
Сержант Фалдрус: "Советника Эриса ты найдешь в родовом доме семьи Редоран. И поторопись — он очень обеспокоен тем, что мы не можем разыскать Вейю. Если он решил, что чужеземцы смогут то, что не удалось страже дома, то так тому и быть."
- Похоже, тебе не нравится идея, что советник ищет помощи в таком деле.
Сержант Фалдрус: "Против этого я не возражаю. Но к кому советник Эрис обратился за помощью?! Дому Редоран не нужны чужеземцы, чтобы справиться с делами. Но кто я такой, чтобы спорить с советником дома?"
- Расскажи мне о доме Редоран.
Сержант Фалдрус: "Пф-ф, да как вообще можно не знать о доме Редоран? Это что, какая-то шутка у чужеземцев?"
- Это не шутка. Я просто хочу узнать о доме Редоран больше.
Сержант Фалдрус: "В таком случае... Редоран — величайший из Великих домов данмеров. Мы отстаиваем такие добродетели, как долг и набожность, и славимся воинскими традициями. Наш дом первый во всем. Я не понимаю, почему Эрис ищет помощи на стороне."
- Расскажи, что случилось с Вейей.
Сержант Фалдрус: "Знай я, что случилось с дочерью советника, разве говорил бы я с тобой, а? Насколько мы можем судить, она ушла по своей воле. Вроде никто ее не обманывал и не принуждал. Об остальном лучше расспроси советника."
- Кто такой советник Эрис?
Сержант Фалдрус: "Советник Эрис Релет отвечает за деятельность дома Редоран в Балморе и в окрестностях. Он очень влиятельный, очень могущественный. Обычно советник не позволяет брать верх своим собственным страстям, но Вейя все-таки его дочь."
Родовой дом семьи Редоран находится в западной части города, за рядом домов и магазинов. Советник Эрис находится на верхнем этаже, в открытой комнате слева от лестницы. Когда вы войдете, он будет стоять и читать книгу в задней части комнаты.

Советник Эрис: "Да? Я могу что-нибудь сделать для тебя, чужеземец?"
- Меня послал сержант Фалдрус. Он сказал, тебе нужна помощь в поисках дочери.
Советник Эрис: "Моей дочери нет уже очень давно, а стражники дома, похоже, ничего не видят дальше собственного носа, но почему я должен доверить это дело тебе? Скажи мне, чужеземец, каким образом ты преуспеешь в том, в чем раз за разом терпят неудачу мои подчиненные?"
- Похоже, твоя дочь знает твоих стражников и их тактику. Но меня-то она не знает.
Советник Эрис: "Интересная мысль. Может быть, ты и найдешь мою дочь. Вейя может постоять за себя, но я отец и я волнуюсь, ты же понимаешь. Как бы то ни было, я согласен с твоим подходом — я потому и хочу привлечь стороннюю помощь."
- Расскажи мне, что случилось.
Советник Эрис: "Вейя сбежала после семейного... разлада. Она убегала и раньше, но я боюсь, что на этот раз у нее на уме что-то более серьезное. И опасное. Вейя знает, как улизнуть от стражников дома. Но, как ты сказал, она не знает тебя."
- Хорошо, я попытаюсь отыскать твою дочь.
Советник Эрис: "Капитан Бриван разыскивает мою дочь от имени всего дома. Поговори с капитаном и выясни, что ему удалось узнать в ходе расследования."
- Где мне найти капитана Бривана?
Советник Эрис: "В это время он обычно патрулирует городскую площадь. Солдаты Бривана пытались получить сведения у друзей Вейи, но эти парни и девушки умеют ускользать от стражников дома немногим хуже, чем моя дочь."
- Ты упомянул некий семейный разлад...
Советник Эрис: "Это... личное. Если твои поиски окажутся плодотворными и этот вопрос не потеряет своей важности, тогда мы и обсудим его, но не раньше."
- Может быть, твоя жена захочет поговорить со мной?
Советник Эрис: "Как и моя дочь, моя жена живет своим умом. То, что вы будете обсуждать, — ваше личное дело. Просто пойми: я нанял тебя не для того, чтобы решать наши семейные проблемы. Мне нужно, чтобы ты просто нашел мою дочь."
- Ты говорил, что Вейя могла ввязаться во что-то опасное?
Советник Эрис: "Вейя всегда была в восторге от МорагТонг. Даже восхищалась одним из их агентов, когда была подростком. Возможно, она нашла убежище у этого агента или даже решила вступить в эту организацию. Надеюсь, что я ошибаюсь."
- Расскажи мне подробнее о Мораг Тонг.
Советник Эрис: "Мораг Тонг? Это древняя гильдия убийц, благословленная Трибуналом исполнять приказы о благородной казни. Очевидно, предполагается, что они должны удержать дома от полномасштабной войны, но я до сих пор считаю эту практику варварством."
- А кто агент, которым восхищается Вейя?
Советник Эрис: "Это не имеет никакого значения и совсем не важно для выполнения твоей миссии. Кроме того, агентов Мораг Тонг невозможно найти. Это они тебя находят. Тебе остается лишь молиться, чтобы твое имя не оказалось в одном из их приказов. Это смертный приговор."
Капитана Бривана можно найти возле юго-западных ворот Балморы, с видом на реку, протекающую через город.

Капитан Бриван: "Не сейчас, чужеземец. Если тебе нужна помощь, найди стражника дома."
- Советник Эрис послал меня спросить, как продвигаются поиски его дочери.
Капитан Бриван: "Ты из вольных наемников, которых советник набрал в помощь стражникам дома? Что ж, я расскажу тебе все, что знаю. Вейя сбежала. Опять. Надеюсь, ты сумеешь добиться успеха там, где потерпели неудачу мои войска. Если с Вейей что-то случится..."
- Похоже, ты принимаешь эту историю близко к сердцу.
Капитан Бриван: "Я знаю семейство Релетов с самого детства. Вейя мне как сестра, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуть ее домой целой и невредимой. Даже доверюсь чужеземцу. Мы думаем, ее приятели могут знать, где она, но они постоянно ускользают от нас."
- Может, ее приятели не станут избегать меня?
Капитан Бриван: "Возможно. Если только ты не станешь подходить слишком близко. В последнее время они явно носят какие-то записки. Думаю, это как-то связано с Вейей, но «бегуны» постоянно ускользают от моих стражников. Найди группу, которая собирается на другом конце города, и попробуй отследить путь такой записки."
- Я попробую отследить, кому носят записки.
Капитан Бриван: "Когда отыщешь друзей Вейи, помни: не подходи слишком близко. Твоя задача — лишь приметить того, кто несет записку, и проследить за гонцом до адресата. Это очень важно для поисков Вейи. Если ничего не получится, не беспокойся: дом сам с этим справится."
- Расскажи мне что-нибудь еще о Вейе Релет.
Капитан Бриван: "Вейя — прирожденный воин. Расчетливая, упрямая — настоящая заноза в заднице. Впрочем, бьется она, как разъяренный нетч. Я все пытался уговорить ее вступить в армию, но она всегда отказывалась."
- Расскажи мне о разногласиях Вейи с ее отцом.
Капитан Бриван: "Не мне об этом рассказывать. Если советник и его жена не говорят о неприятностях, с которыми столкнулась их семья в последние недели, возможно, стоит спросить саму Вейю... когда ты ее найдешь. Если найдешь."
- Расскажи подробнее о записке, за которой мне нужно проследить.
Капитан Бриван: "Мы стали замечать группы молодых темных эльфов, собирающихся в разных частях города. Одна из моих стражниц увидела, как они передают друг другу записку, но потом они разделились и затерялись в переулках."
- Как ты думаешь, что в этой записке?
Капитан Бриван: "Любовные стихи? Рецепт коктейля из молочка квама? Но мы подозреваем, что таким образом Вейя следит за происходящим в городе. Послушай, какое бы ни было содержание, эта записка может указать нам путь к Вейе."
Капитан Бриван также не желает обсуждать, в чем заключался семейный конфликт. Однако он высказывает свое мнение о Вейе, которое очень похоже на мнение ее родителей: она невероятно упряма и вспыльчива.
Бегуны
Бегуны стартуют в юго-восточном углу города. Перейдите мост, затем поднимитесь по лестнице между домами с той стороны. Поверните и направляйтесь к южной стене. Вы увидите Vevos Farandas, разговаривающего с Бегуном.
Затем мимо вас пробегает бегун, направляясь на север. Он проходит через ворота перед Домом Ретана, затем встречает другого бегуна перед фонтаном. Первый бегун передает записку. Второй бегун продолжает бежать на север, пока не добежит до северной стены, затем поворачивает налево, проходит через небольшой переулок и выходит на главную дорогу. Там он встречает еще двух бегунов возле дома. Записка снова переходит из рук в руки, и все трое бегунов расходятся. Тот, у кого теперь записка, бежит на юг по главной дороге, затем пересекает южный мост и входит в Трактир "Похотливый Нетч".
Бегуны намеренно пытаются запутать тех, кто может следовать за ними, привлекая к участию нескольких человек. Вы можете определить, за кем вам нужно следовать, по светящейся записке, которую они несут. Если вы подойдете слишком близко к бегунам (заставив их спрятаться) или потеряете из виду, за кем вам нужно следовать, вернитесь к капитану Бривану.
Последний бегун встречает Древиса на верхнем этаже гостиницы.

Древис: "Привет, могу чем-то помочь? Погоди-ка... ты из тех наемников, которых дом Редоран набирает, чтобы докучать нам, простому народу? Послушай, Вейя всего лишь хочет выяснить, что случилось с ее братом. Жаль, что дому, похоже, наплевать на это."
- Советник Эрис просто хочет найти свою дочь. Записка, которую ты получил, поможет мне в этом?
Древис: "Вейя не желает иметь ничего общего ни с домом, ни со своим отцом. Почему никто из вас не уважает ее решение? Даже если бы я и хотел помочь, я не видел Вейю с тех пор, как она пропала из города. Мы общаемся через записки, а эта — даже не о ней."
- Тогда о чем эта записка?
Древис: "Если тебе это так важно, в ней говорится о брате Вейи. Он был офицером в страже дома, а потом бесследно исчез. Мы пытались помочь Вейе найти его."
- И кому ты передаешь эти сведения, если не общаешься с Вейей?
Древис: "Одному местному молодчику. Звать его Ашур. Он носит письма. Обычно мы встречаемся с ним на выселках — к северо-востоку от города. Желаю удачи — может, и вытянешь у него хоть какие-то сведения. Ашур не славится любовью к общению."
- Я умею быть очень убедительным.
Древис: "Полагаю, мы закончили? Я рассказал тебе, где найти Ашура, — он передавал Вейе наши записки: это за городом, на север и на восток. Или ты пытаешься предложить мне никуда не ходить, раз уж ты все равно туда направляешься?"
- Откуда ты знаешь Вейю?
Древис: "Балмора не так уж велика. Большинство дочерей и сыновей глав домов и видных торговцев знают друг друга. Вейя — одна из нас, и мы сделаем все возможное, чтобы помочь ей найти брата."
- Вы сделаете для Вейи что угодно?
Древис: "Ну... В пределах разумного. И Вейя сделает для нас то же самое. Поэтому мы и помогаем ей. Она сногсшибательная."
- Расскажи мне подробнее о брате Вейи.
Древис: "Ничего я тебе не скажу, редоранская шавка!"
- [Убеждение] Я просто пытаюсь помочь. Что плохого, если ты расскажешь мне о брате Вейи?
Древис: "Извини. Я чуток нервничаю, если ты не заметил. Брата Вейи знают все. Точнее, знали — до его исчезновения. Улран был образцовым офицером. Воплощенный идеал дома Редоран. Вейя не успокоится, пока не узнает правду."
- И поэтому Вейя сбежала?
Древис: "Она сбежала, потому что отец отказался дать ей честный ответ. Она подозревает, что он замешан в исчезновении Улрана... или, по крайней мере, знает больше, чем говорит. Так стоит ли удивляться, что Вейя решила взять дело в свои руки?"
- Почему вы избегали солдат Редорана?
Древис: "Думаешь, я вот так запросто раскрою тебе все наши тайны, чужеземец? Нет, этого не будет. Я не предам Вейю."
- [Угроза] Отвечай на мой вопрос, а не то я лично сдам тебя стражникам дома.
Древис: "Ладно! Не надо насилия! Вейя не хочет, чтобы отец нашел ее до того, как она разыщет своего брата. Поэтому мы помогаем защитить ее. Вот почему мы используем систему с бегунами. Пусть ищейки советника гоняются за нами, пока Вейя ищет Улрана."
- Советник Эрис поручил мне отыскать его дочь.
Древис: "Я не сомневаюсь в добрых намерениях советника Эриса. Он любит дочь. Хочет, чтобы она вернулась целой и невредимой. Но как же быть с желаниями самой Вейи? Чтобы ее брат был дома, в безопасности, чтобы ее отец был честен, а дом заботился не только лишь о своей драгоценной чести.
Посредник

Чтобы найти Ашура, выйдите из города через северо-восточные ворота. Поверните на восток и пройдите через небольшой холм. Вы увидите трех головорезов, противостоящих Ашуру: Отлота Салавела, Тирама Индарама и Дераны Ротален.
- Отлот Салавел: "Свит, ты убил члена моей банды. И никакой приказ тебя от нас не защитит."
- Ашур: "А вы что, завидуете? Уверен, что достану по приказу на каждого из вас."
- Отлот Салавел: "Ах вот как! Убить этого, из МорагТонг, и всех свидетелей!"
Поскольку вы стали свидетелем, вам придётся сразиться с бандитами. Ашур видит ваше участие в драке и скажет:
- Ашур: "Ашур: Вынужден откланяться. Мне не слишком хочется снова пачкать топоры кровью."
- Ашур: "Ашур: Вынужден откланяться. Мне не слишком хочется снова пачкать топоры кровью."
Но как только вы их победите, он всё ещё будет стоять там, на скале.

Ашур: "У меня все было под контролем. Просто нужно было заставить их начать первыми. И все же сегодня я счистил достаточно крови со своих топоров, так что спасибо за помощь."
- Мне велели встретиться с тобой здесь.
Ашур: "Правда? Милеса? Я сказал ей, что рассчитаюсь, как только выполню еще одно задание. У этой женщины терпение как у беспокойной нике. Что ж, скажи ей, что я не забыл про долг. Я зайду, и мы решим наше дело полюбовно."
- Нет, я здесь из-за Вейи.
Ашур: "Вейи? Новой ученицы? И какого же Обливиона тебе надо от Вейи?"
- Я пытаюсь найти ее.
Ашур: "Да ну? И зачем тебе это? Неважно. Вообще-то мне все равно. Меня попросили передать несколько записок, но на самом деле я вовсе не посыльный. Советую тебе поговорить с наставницей Вейи. Последнее, что я о ней слышал, — у нее была работенка в руинах на западе."
- Я поищу наставницу Вейи в руинах на западе.
Ашур: "Аккуратно с наставницей Вейи — не зли ее, да и смотри на нее поосторожней. Она изо всех сил оберегает эту девушку, и если решит, что ты представляешь опасность... Кроме того, мне бы очень не хотелось, чтобы твое имя оказалось в наших приказах."
- Почему эти горожане пытались тебя убить?
Ашур: "Профессиональные риски, понимаешь ли. Я постоянно сталкиваюсь с подобным в своей работе. Так вышло, что я должен был убить плохого человека, который делал плохие вещи. Приказ был вполне легальный — все официально. К сожалению, его брат так не считал и решил отомстить."
- Ты кто-то вроде наемного убийцы?
Ашур: "Из твоих уст это звучит так... неприлично. Тем не менее определение довольно точное. Но это не то же самое, что работа на Темное Братство или что-то в этом роде. Я никого не убиваю вне официальных поручений. Мы держим Великие дома в узде. Это призвание."
- Расскажи мне подробнее о наставнице Вейи.
Ашур: "Я бы предпочел не делать этого. Она очень бережно относится к своим секретам, а я бы не хотел стать ее врагом. Тебе тоже не стоит забывать об этом, если планируешь продолжать в том же духе. Наставница Вейи обычно придерживается правил, но я бы не стал поворачиваться к ней спиной."
Наставник Вейи

Наставник Вейи будет находится в руинах Ашурнибиби, к юго-западу от города и к западу от лагеря Ахеммуса. Маркер задания указывает на раненого чемпиона Малаката.
- Чемпион Малаката: "Оставь меня, чужеземец. Позволь мне умереть в позоре, который я принес Малакату."
- Чемпион Малаката: "Ха! Побежден одиночкой. Малакат будет смеяться над нашей некомпетентностью."
Потом он падает и умирает. Из глубины руин доносится крик другого орка по имени Ольфриг: «Это всего лишь женщина! Входите в руины и остановите её!» Руины кишат культистами Малаката и огримами. Оказавшись внутри, пройдите по коридору в большую, разрушающуюся комнату. Вы услышите голос ещё одного орка по имени Курат Снег: «Пусть придёт убийца. Я устал бегать, и она меня не пугает!» В другом конце этой комнаты находится вход в пещеру. В этой пещере вы найдёте небольшой водопад, а на его вершине, наблюдая за вами, стоит Нарию Вириан.

- Нарью Вириан: "А вот тебя я в подобном месте встретить не ожидала."
Нарью Вириан: "У тебя привычка появляться в самый неподходящий момент, правда, герой?"
- Я искал тебя, чтобы задать тебе...
Нарью Вириан: "Вопросы? У меня нет времени на вопросы. Мне нужно выполнить приказ! Слушай, я не могу заставить подождать этих злобных сектантов. Хочешь поговорить? Найди меня после того, как я выполню работу."
- Я разыщу тебя.
- Нарью Вириан: "Герой, нам пора изменить место встреч"
- Викарий Снэг: "Выходи, малютка-убийца! Или МорагТонг слишком боится встретиться лицом к лицу с могущественным Снэгом?"
- Викарий Снэг: "А вот и она! Окружай! Режь ее на куски!"
- Нарью Вириан: "Рука помощи? Как мило."

Нарью Вириан: "Должна признаться, когда я увидела тебя, то подумала: «Какого клыка ты здесь делаешь?» — прости мой орочий. Ты что, на самом деле прошел за мной весь континент? Это доказывает твою привязанность. И немного пугает."
- Я разыскиваю Вейю, дочь советника Эриса.
Нарью Вириан: "Что ж, я ожидала иного. Но ты можешь просто развернуться и уйти. Ты ее не найдешь. Вейе сейчас нелегко, и последнее, что ей сейчас нужно, — это прихвостень дома Редоран, который лишь усилит ее боль и разочарование."
- Нарью, ты меня знаешь. Я просто хочу заверить отца Вейи, что его дочь в безопасности.
Нарью Вириан: "Я знаю тебя, герой. Но этому старому пню Эрису я не доверяю. Он же не рассказывал тебе о брате Вейи? 0 том, как дом Редоран изгнал своего любимого сына? Нет? Наверняка нет. Вейя заслуживает ответов, и я обещала помочь ей. Так что лучше тебе просто уйти."
- Если ты не позволишь помочь мне, придут другие. К поискам Вейи привлекли чужеземцев.
Нарью Вириан: "Чужеземцев? Неужели ее отец и впрямь в отчаянии? Послушай, скажи Эрису, что Вейя в безопасности и что ты с ней скоро увидишься. Но больше никаких чужаков. Если моя организация начнет нервничать, они снова уйдут в тень и заберут Вейю с собой. Мы будем иметь дело только с тобой."
- Это правда? Ты устроишь мне встречу с Вейей?
Нарью Вириан: "Ну, это не совсем ложь. И я не хочу, чтобы ситуация вышла из-под контроля. Я устрою встречу, если Вейя согласится. Аты передай Эрису, что она в безопасности. Убеди его не нанимать больше никого со стороны, пока кто-нибудь не пострадал. Я отправлю весточку, когда мы будем готовы"
- [Убеждение] Не так я представлял себе наше воссоединение.
Нарью Вириан: "Представлял себе горячую ванну, бутылку вина и уединенный домик с горящим камином? Я тоже! А вместо этого мы опять по уши в грязи. Совсем как в старые добрые времена! Вот и в моей организации все то же самое."
- В твоей организации?
Нарью Вириан: "Пожалуй, если уж сказал «а», можно сказать и «б». Я состою в Мораг Тонг, а то, чему ты стал свидетелем, было вполне легальным убийством. Согласно полученному мной приказу, этот орк должен был умереть. И я его убила. Если не возражаешь, мне надо вернуться к Вейе."
- Почему тебя волнует то, что происходит с Вейей?
Нарью Вириан: "У нас с Вейей своя история. С ее братом тоже. Они были хорошими детьми. Любили наблюдать за моими тренировками. Теперь я чувствую себя в ответе за нее. Когда она пришла ко мне за помощью и сказала, что хочет вступить в Мораг Тонг, как я могла отказать?"
- Ты позволила ей вступить в Мораг Тонг?
Нарью Вириан: "Это было ее решение, не мое. Вейя хорошо владеет клинком и ходит по следу не хуже нордского егеря. У нее талант — а я получаю возможность присматривать за ней. Так что теперь я ее наставница, а она — моя ученица. У меня не было другого выхода."
- Что было между тобой и почитателями Малаката?
Нарью Вириан: "Поэзия движения — вот что это было! Моя организация не только снова получает заказы, но и начинает потихоньку возвращать свой авторитет. Что до этих почитателей Малаката, они вмешивались в дела дома Телванни, так что с ними нужно было разобраться."
- А орк, которого ты только что убила?
Нарью Вириан: "А, этот? Ничего особенного. Просто предводитель этой группы чокнутых культистов. Его имя было в приказе, поэтому я должна была его прикончить. В конце концов, это моя работа, и я с ней отлично справляюсь!"
Когда вы войдете в большой церемониальный зал, вы обнаружите Нарю, сражающуюся с источником голоса, который вы слышали до входа в пещеру: Ольфригом. Присоединяйтесь к схватке, и она прокомментирует: «Помощь? Как мило». После того, как Ольфриг и культисты будут повержены, она убежит, добавив: «Извините, герой. Мне нужно поговорить с орком по поводу судебного приказа». Следуйте за ней во внутренние покои. Там она разговаривает с источником голоса, который вы слышали по всей руине, с священником Снегом, также являющимся целью ее приказа. Теперь он умоляет о пощаде:
- Ольфриг: "Клянусь святыми клыками Малаката, ты не пройдешь!"
- Викарий Снэг: "Не убивай меня! Я не хотел вмешиваться в дела дома Телванни! Я совершил ошибку!"
- Нарью Вириан: "Ошибку? Что ж, это все объясняет! Я так и скажу Телванни. Уверена, маг Вейлин все поймет."
- Викарий Снэг: "Ох, прямо камень с души! Я уж подумал, что ты действительно убьешь меня!"
- Нарью Вириан: "Да."
- Нарью Вириан: "Ух, ненавижу, когда мой кожаный костюм намокает! Тем более — новенький! Ах да, полагаю, нам следует обсудить, что ты здесь делаешь."
Если это еще не было достаточно ясно, Нарю скажет вам, что она является членом Мораг Тонг, и что Вейя присоединилась к ним в качестве ученицы Нарю. Вы можете покинуть внутренние покои, пройдя по тому же водопаду, где вы видели Нарю ранее, а затем выйти из руин тем же путем, которым вошли.
Возвращение
Вернитесь в Балмору в Родовой дом семьи Редоран и доложите о Вейи советнику Эрис.

Советник Эрис: "Я удивлен, что снова тебя вижу, но вместе с тем и обнадежен. Значит ли это, что у тебя есть новости о моей дочери? Она в безопасности? Она готова вернуться домой?"
- Вейя в безопасности. Она вступила в Мораг Тонг, и они скоро устроят встречу.
Советник Эрис: "Вейя вступила в культ убийц? Я боялся, что она совершит глупость, но о чем она только думала? Я не считаю Мораг Тонг безопасным местом, но, по крайней мере, она жива. Уже кое-что. Когда мы с ней встретимся?"
- Не мы. Только я. Но скажи мне, что случилось с братом Вейи?
Советник Эрис: "Она не хочет встретиться со мной? Понимаю, она еще не готова к этому. Что касается брата Вейи, то все это — дела совета Редоран. Мне не дозволено обсуждать подробности. Но он все еще жив, если Вейя волнуется именно об этом."
- Нарью велела отозвать остальных наемников, иначе она заберет Вейю и исчезнет.
Советник Эрис: "Нарью вернулась в город? Она такая же упрямая, как и Вейя. Очень хорошо. Больше никого со стороны. Но я не могу отозвать тех, кого нанял капитан Бриван. Дом Редоран — моя жизнь, как и Вейя. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы увидеть ее дома, в безопасности."
- Твоя дочь в безопасности. Просто доверь это дело мне, и я постараюсь уговорить ее встретиться с тобой.
Советник Эрис: "Как скажешь. Больше никого со стороны. Но есть правила, чужеземец: я должен делать все возможное, чтобы поддерживать честь дома Редоран. Вот твоя первая плата. Впрочем, в дальнейшем просто слов, что Вейя в безопасности, мне будет недостаточно."
Награда

Советник Эрис: "В следующий раз, когда увидишь мою дочь, скажи ей, что я хочу поговорить с ней — на ее условиях. Впрочем, я надеюсь, что она больше не будет убегать каждый раз, когда ситуация складывается не так, как ей нравится."
- Я передам сообщение, но мне нужно точно знать, о чем вы с Вейей поспорили.
Советник Эрис: "Вейя всегда считала, что ее сковывают правила дома Редоран, бессчетные обязанности и правила, которыми дом сдерживает своих подданных. После случая с ее братом она решила, что больше не хочет иметь ничего общего с домом. И со мной."
- Ты требовал безоговорочного соблюдения правил и выполнения всех обязанностей, и из-за этого между вами с дочерью произошел раскол?
Советник Эрис: "Если все очень упростить, твое утверждение в целом верно. Я балансирую на тонкой грани между советником дома и любящим отцом. К сожалению, первый зачастую заслоняет второго. Вот почему я хочу поговорить с Вейей еще раз."
- Я постараюсь устроить встречу как можно скорее.
